| |
 |
 |
" Dünyanın en iyi ve en bilimsel klavyesi " |
|
Klavye Gerçeği |
Kim Yapmış? |
Basında F Klavye |
Özellikleri |
|
|
|
 |
Geri Dön |
|
Gelecek yıllarda okuma yazma bilen her insanın
zorunlu gereksinimi haline gelerek daktiloların da
yerini alacağı kesin olan bilgisayarlar,
ülkemizde genellikle ilkel yöntemlerle
kullanılmakta; onparmakla, klâvyeye bakmadan yazma
ve kullanma yönteminin yaygınlaşmaması nedeniyle,
özellikle yazı işlerindeki zaman ve emek israfı
büyük oranlarda bulunmaktadır. |
 |
|
8-10 sayfalık bir raporun 1-2 parmakla bilinçsiz
olarak yazılması ile onparmakla
klâvyeye bakmadan yazılması arasında 4-5 katı bulan
verim farkı genellikle gözardı edilmekte ve
düşünülmemekte, hattâ bilinmemektedir.
|
Ülkemizde
bilgisayarların bilinçsiz kullanılmasının ve onparmakla kullanım
yönteminin yaygınlaşmamasının baş etkeni, bilgisayarlarda
Türk dilinin özelliklerine ve Türk Standardına uymayan
klâvyelerin sorumsuzca yayılması; bunun da nedeni, bilinçsizlik
ve kuralların uygulanmamasıdır. Gümrük kanunları; sadece mekanik,
elektrikli ve elektronik daktilo klâvyelerinin değil, her türlü
alfanümerik klâvyelerin de Standart Türk Kodu’na uymasını
zorunlu kıldığı halde, bilgisayar klâvyeleri bu hükümden muafmış
gibi (yorum hatalarıyla) mevzuat ihlâl edilmektedir.
|
Türk dilinin özelliklerine göre onparmakla-bakmadan klâvye
kullanma yöntemi için çok verimli bir Standart Türk Klâvyesi
1955 yılından beri resmen varolduğu halde, İngiliz dili
için 130 yıl önce (Onparmak yönteminin bilinmediği çağlarda)
belirlenen (ve Türkçedeki binlerce sözcüğün yazılmasına olanak
vermeyen)
“Amerikan Standard Code for Information Interchange (ASCII)”
klâvyeyi Dünya standardı zanneden ve buna eklenen, Türkçeye has
7 harfin, en kullanışsız yerlere bilinçsizce yerleştirilmesiyle
oluşturulmuş klâvyeyi de “Q Türkçe”
standardı olarak kabullenen kullanıcıların bu hususta bilinçsiz
oluşları, bilgisayar kullanımındaki verimsizliğin en büyük
etkeni olmaktadır.
|
Klâvyelerin oluşturulmasında bir Dünya standardı yoktur
ve değişik dilleri konuşan toplumların ses, hece ve harf
ayrıcalıkları varoldukça Dünyanın tek bir standardı olamaz da.
Örneğin, Türkçedeki "ç, ğ, ı, İ, ö, ş, ü" harfleri, başta
İngilizce olmak üzere birçok dillerin alfabelerinde yoktur.
Cyril ve Arap abeceleri, Çin ve Japon harfleri ise bambaşka
karakterlerdir. Bunları Dünya standardı olarak birleştirmek
bugün için hiç düşünülemediği gibi, değişik dillerdeki
seslerinin ve harflerinin çoğunun aynı olduğu Lâtin alfabesini
müştereken kullanan İngiliz, Fransız ve Alman klâvyelerinde de
”é, è, ê, ç, ö, ü, β” gibi ayrıcalıklar için bu ülkelerde kendi
dillerinin özelliklerine göre düzenlenmiş farklı klâv¬yeler
kullanılmaktadır. Özet olarak klâvyelerde tek bir Dünya
standardı yoktur ve olması gerekmemektedir.
|
Ülkemizde 1950’li yıllarda klâvyeyi Türk dili özelliklerine
uygun olarak Bilimsel Yöntemlerle Standartlaştırma
çalışmaları, yapıcı bir ruhla (1928’de Atatürk’ün yaptığı harf
devriminin bilimsel yönü örnek alınarak) geliştirilmiş ve
Türkçedeki harflerin kullanılma oranları, sesli-sessiz
ilişkileri, hece ve sözcük yapıları, eklentilerin uyum
kurallarıyla, parmakların kuvvet, yetenek ve işlekliklerine göre
en verimli çalışabilecekleri yerlere harflerin yerleştirildiği,
üzerinde çalışanların Dünya şampiyonu bile olabilecekleri (oldukları),
rekorlar kırabilecekleri (kırdıkları) Standart Türk Klâvyesi,
20 Ekim 1955 tarihinde, önce “Bakanlıklararası
Standardizasyon Komitesi” tarafından, sonra “Devlet
Malzeme Ofisi” ve “Türk Standardları Enstitüsü”
tarafından resmen kabul edilmiş; bu arada Gümrükler Kanununa
da standarda uymayan klâvyelerin ithalini yasaklayan madde
eklenmiş; daha sonra ülkeye bilgisayar ithalâtının başlamasıyla
da, sadece mekanik, elektrikli ve elektronik daktilolar için
değil, bilgisayarlar için de “TS 2117 – UDK 681.6.065”
kodu ve “İki Elle Kullanılan Alfanümerik Klâvyelerin Temel
Düzeni” başlığı ile (bugün “F Türkçe” diye bilinen
klâvye olarak) tescil edilmiş bulunmaktadır. Fakat bu hükümlerin
bilgisayar klâvyeleri için de uygulanması genellikle ihmal
edilmektedir.
|
|
Dünyanın en
çok konuşulan dili İngilizce olduğu için bilgisayar
satışlarında da başta gelen İngiliz klâvyesi, Amerikan ve
İngiliz firmalarının bile; gerek donanım, gerekse yazılım
bakımından ürettikleri tek klâvye değildir. Üretici firmalar,
dil ayrıcalıklarını gözönüne alarak, istenen her türde klâvye
ile donanım ve yazılımlar üretip satmaktadırlar; yeter ki
ithalâtçı, yerli üretici ve kullanıcı, klâvye konusunda
bilinçli olsun ve kendi dilinin klâvyesini istesin.
(Satıcı firmaların ürettikleri çeşitli klâvyeler arasında
Standart Türk Klâvyesi, Microsoft firmasının DOS yazılımlarının
TS5881 kod “F440” standardı ile; Windows işletim
sistemlerinde de mevcut olan “Türkçe F” klâvye
seçeneğini yükledikten sonra sadece “Shift Alt” tuşlarına aynı
anda basmakla kullanıma hazır bulunmakta; Linux işletim
sistemlerinde de aynı şekilde “Türkçe F” klâvye
seçeneğinin sisteme yüklenmesi ile ve Apple firmasının “Macintosh”
bilgisayarlarında da hem yazılım hem de donanım olarak tamamı
Türk Standardları Enstitüsü Klâvyesine uyumlu ve kullanıma hazır
bulunmakta; Elektronik posta işlemlerinde ise kod tablosu
“ISO 8859 table 9” kod’a ayarlanarak –karşı taraf da
bilinçli ise- iletişim ve karakterlerin doğru görüntülenmesinde
hiçbir sorun olmadan sağlanabilmektedir.)
|
KAYNAK :
DEVLET PLANLAMA TEŞKİLATI ÖZEL
İHTİSAS KOMİSYONU RAPORU (KLÂVYE BÖLÜMÜ)
SEKİZİNCİ 5 YILLIK KALKINMA PLÂNI: 2001-2005 |
|
|
Intersteno-Türk © 2005-2008 | İhsan Yener - Her
hakkı saklıdır.
Uluslararası Bilgi İşlem Federasyonu - Intersteno'nun Türkiye'deki
Tek Temsilciliğidir. |
|
|
|
Web Tasarım ve Programlama: |
 |
|